L’éditeur et libraire Vrin réédite la traduction en français des Dictées à Friedrich Waismann et pour Moritz Schlick. Années 1930, transcription faite par Waismann vers 1931 de réflexions de Wittgenstein dans sa période charnière.
La traduction a été coordonnée par Antonia Soulez, avec la collaboration de Christiane Chauviré, Gérard Guest, François Schmitz, Jan Sebestik et Vannina Micheli-Rechtman, et une présentation des dictées par Gordon Baker.
La première traduction en français avait été publiée en 1997 aux Presses universitaires de France. Cette réédition contient, en plus des traductions, un texte de Brian McGuinness sur le difficile parcours d’un philosophe pris entre la fidélité au maître et l’originalité d’une pensée linguistique et mathématique en gestation.
L’ouvrage sera disponible à partir du 24 novembre 2015.
Voir aussi
- l’actualité Rencontre autour des « Dictées à la librairie Vrin
- sur le site de l’éditeur et libraire Vrin, l’annonce de la parution de l’ouvrage